Termini e Condizioni

I. Termini e Condizioni Generali di Contratto

1. Ambito di applicazione
(1) Le presenti condizioni generali di acquisto (di seguito: condizioni generali) si applicano a tutti i contratti conclusi, attraverso il nostro negozio online con il dominio emotion-24.it, tra noi, la società
Emotion Warenhandels GmbH, registrata presso il tribunale distrettuale di Brema con il numero HRB 24827HB,
rappresentata dagli amministratori delegati: Dominik Entelmann, Bijan Salehi
PARTITA IVA: DE 260254947
Numero di telefono:02 3540 5148
E-Mail: contatto@emotion-24.it
e voi come nostro cliente. Le condizioni generali di contratto si applicano indipendentemente dal fatto che siate consumatori, imprenditori o commercianti

(2) Le presenti condizioni generali di contratto si applicano anche ai futuri rapporti commerciali con gli imprenditori, senza che sia necessario ricordare la loro applicazione. Le condizioni generali di contratto utilizzate dall'imprenditore, che sono contrarie o complementari a queste, possono diventare parte del contratto solo se sono state espressamente approvate.

(3) È determinante la versione delle Condizioni generali di contratto valida al momento della stipula del contratto.

2. Conclusione del contratto
(1) La presentazione e la pubblicità dei prodotti nel nostro negozio online non costituisce un'offerta vincolante per la conclusione di un contratto di acquisto.

(2) Potete scegliere dalla nostra gamma di prodotti e salvarli cliccando sul pulsante "Aggiungi al carrello" in un cestino digitale. Effettuando un ordine nello shop online cliccando sul pulsante "acquista ora", si effettua un ordine legalmente vincolante per i prodotti contenuti nel carrello. Prima di inviare l'ordine, avete la possibilità di rivedere tutti i vostri dati e di correggere o modificare i dati dell'ordine cliccando sul pulsante "Aggiorna il carrello". Tuttavia, il vostro ordine può essere effettuato e trasmesso solo se accettate le presenti condizioni generali cliccando sul pulsante "Accetta le condizioni generali", e quindi l'offerta vincolante per la conclusione del contratto di acquisto.

(3) La conferma di ricezione dell'ordine sarà inviata insieme all'accettazione dell'ordine immediatamente dopo l'invio tramite e-mail automatizzata. Con questa e-mail di conferma, il contratto di acquisto è concluso.

(4) La lingua del contratto è il tedesco.

(5) Non memorizziamo il testo del contratto.

3. Diritto di recesso
(1) Lei ha il diritto di recedere dal contratto, senza indicarne le ragioni, entro 14 giorni. Il periodo di recesso scade dopo 14 giorni dal giorno in cui Lei o un terzo, diverso dal vettore e da Lei designato, acquisisce il possesso fisico dell'ultimo bene.

(2) Inoltre, il diritto di revoca è disciplinato anche dalle disposizioni esposte in dettaglio nei seguenti casi

- Politica di cancellazione -

Diritto di revoca
Avete il diritto di recedere dal contratto entro 1 mese senza doverne indicare i motivi.

Il periodo di revoca è:
- in caso di consegna del prodotto o dei prodotti in una spedizione/consegna, 1 mese dal giorno in cui lei o un terzo da lei designato, diverso dal vettore, ha ricevuto il prodotto.
- in caso di consegna parziale (invio/consegna di più merci in più di una spedizione/consegna), 1 mese dal giorno in cui lei o un terzo da lei designato, che non è il vettore, ha preso possesso dell'ultima merce.
- in caso di consegna parziale (consegna di merce in più parti o pezzi) 1 mese dal giorno in cui Lei o un terzo da Lei designato, che non è il vettore, ha preso possesso dell'ultima consegna parziale o dell'ultimo pezzo

UPer esercitare il vostro diritto di recesso, dovete comunicarci la vostra decisione di recedere dal presente contratto tramite una chiara dichiarazione (ad es. lettera, fax o e-mail inviata per posta) a Emotion Warenhandels GmbH, Bordeaux Str. 3, 28309 Bremen; telefono: +39 02 3540 5148; fax: +49 (0)421 24695120; e-mail: contatto@emotion-24.it. A tale scopo, è possibile utilizzare il modulo di revoca campione allegato all'istruzione di revoca - che può essere cliccato separatamente sotto la scheda "Diritto di revoca" - che non è obbligatorio. Per rispettare il termine di revoca è sufficiente inviare la notifica dell'esercizio del diritto di revoca prima della fine del periodo di revoca.

Conseguenze della revoca
Se decidete di revocare il contratto, tutti i pagamenti da voi ricevuti, incluse le spese di spedizione, vi saranno rimborsati senza indugio e al più tardi entro 14 giorni dal giorno in cui abbiamo ricevuto la vostra notifica di revoca (ad eccezione dei costi aggiuntivi derivanti dalla vostra scelta di un metodo di consegna diverso dalla consegna standard più economica da noi offerta). Utilizzeremo lo stesso metodo di pagamento che avreste scelto nella transazione originale, a meno che non sia stato espressamente concordato diversamente. In nessun caso vi verrà addebitato un costo per questo rimborso. Potremmo rifiutare di emettere un rimborso fino a quando non riceveremo la merce indietro o fino a quando non ci fornirete la prova che avete restituito la merce, a seconda di quale delle due condizioni si verifichi per prima. Il cliente è tenuto a restituirci la merce e a consegnarcela senza indugio, in ogni caso non oltre 14 giorni dal giorno in cui ci ha comunicato la sua decisione di rescindere il presente contratto. Il termine si considera rispettato se la merce viene spedita prima della scadenza del termine di 14 giorni.
Le spese dirette per la restituzione della merce sono a nostro carico.
Dovrete pagare per l'eventuale perdita di valore della merce solo se tale perdita di valore è dovuta alla manipolazione della merce che non è necessaria per verificarne lo stato, le proprietà e la funzionalità.

- Fine della politica di cancellazione -

(4) Il diritto di recesso non si applica ai contratti a distanza
(a) per fornire merci prodotte secondo le specifiche del cliente, o chiaramente adattate alle esigenze personali, o che non sono in condizioni idonee alla restituzione, o che possono essere rapidamente danneggiate o la cui data di scadenza è scaduta,
(b) la fornitura di registrazioni audio o video o di software in cui i sigilli dei supporti dati forniti sono stati rimossi.

(5) Se la merce è stata fabbricata su ordinazione, ai sensi del punto 3, comma (3), vale quanto segue 4, lettera (a), secondo le specifiche del cliente o chiaramente adattata alle esigenze personali, se è stata individualizzata secondo i suoi desideri, in modo che, in caso di restituzione, non abbia più alcun valore economico per noi, cosicché ci rimane solo la possibilità di venderla altrove con notevole difficoltà o a prezzo scontato. Nel caso di prodotti che sono stati individualizzati secondo i vostri desideri, soprattutto quando non sono facilmente smontabili in singole parti, né possono essere riassemblati secondo altre specifiche del cliente.

4. Prezzi e condizioni di consegna
(1) Tutti i prezzi indicati nel nostro negozio online sono prezzi lordi, IVA inclusa più le spese di spedizione.
(2) Siamo autorizzati ad effettuare consegne parziali, nella misura in cui ciò sia per voi ragionevole.
(3) All'interno della Italia le consegne sono gratuite, ad eccezione delle isole, per le quali valgono le spese di spedizione. Anche la consegna in Austria è gratuita. Per garantire la consegna, è necessario assicurarsi che la strada per l'indirizzo di consegna sia percorribile. La consegna viene sempre effettuata a livello della strada.
(4) Avete la possibilità di ritirare il pacco, previo accordo e negli orari di apertura, presso Emotion Warenhandels GmbH, Bordeaux Str. 3, 28309 Bremen, Germania (orari di apertura: lun-ven 09:00-18:00 e sab 10:00-14:00).
(5) Il tempo di consegna è di 3-5 giorni lavorativi.
(6) Il termine di consegna inizia con il pagamento anticipato il giorno successivo all'ordine presso la rispettiva banca o, nel caso in cui siano state scelte altre modalità di pagamento, il giorno successivo alla conclusione del contratto, e termina con la scadenza dell'ultimo giorno del termine di consegna. Se l'ultimo giorno del periodo cade di sabato, domenica o in un giorno festivo nazionale nel luogo di consegna, si sceglie invece il giorno lavorativo successivo.
(7) Non consegniamo la merce ai centri pacchi.

5. Condizioni di pagamento

(1) Il prezzo di acquisto e le spese di spedizione sono dovuti al momento della conclusione del contratto.
(2) Potete pagare il prezzo d'acquisto e le relative spese di spedizione con il metodo di pagamento che scegliete dalla lista dei metodi di pagamento qui sotto. Ci riserviamo il diritto di escludere alcuni tipi di pagamento.
I seguenti metodi di pagamento sono disponibili nel nostro negozio online:

Bonifico bancario
Se scegliete il bonifico bancario, vi forniremo le nostre coordinate bancarie in una e-mail separata e vi consegneremo la merce al ricevimento del pagamento.

Carta di credito
Quando effettuate un ordine, ci inviate contemporaneamente i dati della vostra carta di credito.
Dopo la tua legittimazione come titolare legittimo della carta, richiederemo alla tua società di carte di credito di avviare la transazione di pagamento immediatamente dopo l'ordine. La transazione di pagamento viene eseguita automaticamente dalla società della carta di credito e la vostra carta viene addebitata.

PayPal, PayPal Express

Nel processo di ordinazione si viene reindirizzati al sito web del provider online PayPal. Per poter pagare l'importo della fattura tramite PayPal, è necessario effettuare il login o effettuare il login con i propri dati di accesso e confermare l'ordine di pagamento a noi. Una volta che l'ordine è stato consegnato al negozio, invitiamo PayPal ad avviare la transazione di pagamento.
Paypal eseguirà automaticamente la transazione di pagamento. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare il reparto di elaborazione degli ordini.

Amazon Pay

Nel processo di ordinazione sarete reindirizzati al sito web del provider online Amazon prima della fine del processo di ordinazione nel nostro negozio online. Per ordinare via Amazon e pagare l'importo della fattura, è necessario effettuare il login o effettuare il login con i propri dati di accesso. Una volta su Amazon, è possibile selezionare l'indirizzo di consegna e il metodo di pagamento memorizzati su Amazon, nonché confermare l'utilizzo dei propri dati da parte di Amazon e l'ordine di pagamento indirizzato a noi. Sarete quindi reindirizzati al nostro negozio online, dove potrete completare il processo di ordinazione.
Subito dopo l'invio della merce, esortiamo Amazon ad avviare la transazione di pagamento. Amazon eseguirà automaticamente la transazione di pagamento. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare il reparto di elaborazione degli ordini.

6. Riserva di proprietà

(1) La merce rimane di nostra proprietà fino al completo pagamento.
(2) Per i commercianti vale anche quanto segue: ci riserviamo il diritto di proprietà della merce fino al soddisfacimento di tutti i crediti di pagamento derivanti da un rapporto d'affari in corso. Potete rivendere la merce con riserva di proprietà nelle normali transazioni commerciali. In questo caso, ci cederete in anticipo tutti i crediti di pagamento derivanti da questa rivendita, indipendentemente da qualsiasi collegamento o miscela della merce soggetta a riserva di proprietà con la merce nuova, per l'importo dell'importo della fattura e noi accetteremo questa cessione. L'utente ha il diritto di riscuotere tali pagamenti, anche se possiamo esigere il pagamento anche in caso di mancato rispetto degli obblighi di pagamento.

7. Danni da trasporto
(1 ) Per i consumatori:
Se la merce viene consegnata con evidenti danni di trasporto, vi chiediamo di denunciare al più presto tali errori al vettore e di contattarci immediatamente. La mancata presentazione di un reclamo o il mancato contatto con noi non pregiudica i vostri diritti legali e il loro esercizio, in particolare per quanto riguarda i vostri diritti di garanzia. Tuttavia, se lo fate, ci aiutate ad esercitare i nostri diritti di rivendicazione nei confronti del vettore o dell'assicurazione di trasporto.

(2) Per i commercianti questo vale:
Il rischio di perdita accidentale e di danni passa all'acquirente non appena abbiamo consegnato la merce all'impresa di trasporto, al vettore o a qualsiasi altra persona o ente responsabile della spedizione. Per i commercianti vale l'obbligo, ai sensi dell'art. 377 del codice commerciale tedesco, di esaminare la merce e di denunciare eventuali difetti. Se non si effettua la notifica prevista in questa sezione, la merce si considera approvata, a meno che il difetto non sia riconoscibile al momento dell'esame. Ciò non si applica se un difetto è stato nascosto in modo fraudolento.

8. Garanzia
(1) In conformità alle disposizioni di legge vigenti, in particolare all'art. 434 e segg. del Codice Civile tedesco, la nostra società è responsabile per gli oggetti consegnati che sono difettosi dal punto di vista materiale o giuridico. Il termine di prescrizione per i diritti di garanzia è di due anni e inizia con la consegna della merce. In una transazione commerciale tra imprenditori, il termine di prescrizione è di un anno.
(2) I diritti di garanzia dei clienti che sono imprenditori esigono che essi abbiano debitamente adempiuto al loro obbligo di esaminare le merci e di notificare i difetti ai sensi dell'art. 377 del Codice Commerciale tedesco. Nel caso di contratti tra imprenditori la nostra azienda, in qualità di venditore, può scegliere di rimediare ai difetti eliminando il difetto o consegnando la merce in perfette condizioni.
((3) Le garanzie del venditore da noi concesse per determinati articoli o le garanzie del produttore concesse dai produttori per determinati articoli si uniscono alle richieste di risarcimento per difetti materiali o legali ai sensi del comma 1. I dettagli sulla portata di tali garanzie derivano dalle condizioni di garanzia che, se del caso, accompagnano la merce.

9. Responsabilità
(1) Le richieste di risarcimento danni sono escluse, se non diversamente previsto dalle seguenti clausole.
(2) In ogni caso, rispondiamo della responsabilità contrattuale ed extracontrattuale in caso di dolo e colpa grave in conformità alle disposizioni di legge sul risarcimento dei danni o sul rimborso delle spese inutili. Questa limitazione di responsabilità si applica anche alla responsabilità basata su una violazione degli obblighi da parte dei nostri rappresentanti legali o agenti.
(3) In tutti gli altri casi, se non diversamente specificato al punto 3, siamo responsabili solo in caso di violazione di un obbligo contrattuale, il cui adempimento è essenziale per la corretta esecuzione del contratto e il cui rispetto è essenziale per la corretta esecuzione del contratto e sul quale voi, in qualità di clienti, fate affidamento (obbligo fondamentale), limitatamente al risarcimento di danni prevedibili e tipici. In tutti gli altri casi, la nostra responsabilità è esclusa, fatto salvo il paragrafo 3.
(4) Le limitazioni e le esclusioni di responsabilità di cui sopra non pregiudicano la nostra responsabilità per danni che comportano lesioni alla vita, all'incolumità fisica o alla salute in conformità con le disposizioni della legge tedesca sulla responsabilità per danno da prodotti e le norme sulla protezione dei dati.
(5) Le limitazioni di responsabilità di cui ai paragrafi da (1) a (3) non si applicano se il difetto è stato nascosto in modo fraudolento o se è stata prestata una garanzia per lo stato dell'oggetto. Lo stesso vale nel caso in cui abbiamo concordato con voi le condizioni del prodotto.

10. Disposizioni finali
(1) Si applica il diritto della Repubblica Federale di Germania, con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci. Quanto sopra non pregiudica le disposizioni di legge sulla limitazione della scelta della legge e sull'applicabilità delle disposizioni imperative, in particolare quelle dello Stato in cui il cliente, in quanto consumatore, ha la sua residenza abituale.
(2) Se siete un commerciante ai sensi del Codice commerciale tedesco, una persona giuridica di diritto pubblico o un patrimonio speciale. Si applica il diritto della Repubblica Federale di Germania, con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci. Quanto sopra non pregiudica le disposizioni di legge sulla limitazione della scelta della legge e sull'applicabilità delle disposizioni imperative, in particolare quelle dello Stato in cui il cliente, in quanto consumatore, ha la sua residenza abituale. di diritto pubblico e avete il vostro domicilio attuale al momento dell'ordine in Germania, il luogo di adempimento e il foro competente esclusivo è la sede del venditore, cioè Brema. Inoltre, si applicano le disposizioni di legge applicabili della giurisdizione locale e internazionale.
(3) In caso di inefficacia di singoli punti del presente contratto, il resto del contratto rimane valido. I punti inefficaci del contratto sono sostituiti, se del caso, da disposizioni di legge. Lo stesso vale in caso di lacune nelle condizioni generali di contratto.

II. Informazioni per i clienti
1. Nota sulla piattaforma UE per la risoluzione delle controversie online

La Commissione europea mette a disposizione una piattaforma online per la risoluzione delle controversie, che si trova qui https://ec.europa.eu/consumers/odr/. I consumatori hanno la possibilità di utilizzare questa piattaforma per la risoluzione delle loro controversie. Per la risoluzione di controversie derivanti da un rapporto contrattuale con un consumatore o sull'esistenza o meno di un rapporto commerciale, siamo obbligati a partecipare alle procedure di risoluzione delle controversie dinanzi a un collegio arbitrale di consumatori. L'organo competente è il Collegio Arbitrale Generale dei Consumatori del Zentrum für Schlichtung e.V., Straßburger Straße 8, 77694 Kehl am Rhein, www.verbraucher-schlichter.de. Parteciperemo a una procedura di risoluzione delle controversie dinanzi a questa istituzione.


2. Nota sullo smaltimento di apparecchiature elettroniche ed elettriche
Informazioni ai sensi della legge tedesca sulle apparecchiature elettriche (ElektroG)

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate non devono essere smaltite nei rifiuti domestici, ma devono essere smaltite separatamente.
Il simbolo sull'apparecchiatura elettrica e/o sul suo imballaggio indica che questo apparecchio può essere smaltito solo separatamente dagli altri tipi di rifiuti e non insieme ai rifiuti domestici (bidone grigio o giallo, bidone di carta, bidone di rifiuti organici o di vetro)
Le lampade a LED e le luci fluorescenti a basso consumo energetico non fanno parte dei rifiuti domestici, in quanto contengono componenti elettronici.
Lo smaltimento rispettoso dell'ambiente assicura che i preziosi componenti delle lampadine, come il vetro e il metallo, non vadano persi, ma possano essere recuperati per il riutilizzo. Quando si riciclano le lampade usate, piccole quantità di contaminanti possono essere rimosse in modo professionale.
I centri di riciclaggio comunali, insieme ai punti di raccolta per piccole quantità, raccolgono le lampade in piccole quantità.

3. Nota sullo smaltimento delle batterie
Poiché vendiamo batterie e i dispositivi che le contengono, siamo obbligati dalla legge tedesca sulle batterie (BattG) ad informarvi di quanto segue:
Le batterie e i pacchi batteria non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici, ma si è obbligati per legge a restituire le batterie e i pacchi batteria usati. Le batterie usate possono contenere sostanze nocive che, in caso di conservazione o smaltimento improprio, possono danneggiare l'ambiente o la salute. Le batterie contengono anche importanti materie prime come ferro, zinco e manganese o nichel, che devono essere riciclate. Le batterie possono essere restituite gratuitamente dopo l'uso presso i punti di raccolta nelle vicinanze (ad es. nei negozi o nei punti di raccolta comunali). Il bidone della spazzatura barrato da una croce significa che le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici.